ילד ששמו סו – מוקדש לכל בעלי השמות הנדירים

תרגמתי את מילות השיר “A boy named sue” של ג’וני קאש השיר נכתב על ידי של סילברסטין מחבר “העץ הנדיב” והולחן ובוצע על ידי ג’וני קאש ילד ושמו סו: אבי עזב את הבית כשהייתי בן שלוש השאיר רק גיטרה ישנה וחור בראש אני לא מאשים אותו על כך שברח אבל האכזריות שלו התבטאה בכך שלפני שעזב הוא נתן לי את השם – “סו” הוא בטח חשב שזו אחלה בדיחה והצחיק הרבה אנשים בזכותה אבל לי זה עלה בחיים של מאבק

Continue Reading

לדבר עם זרים

אני אוהב לדבר עם אנשים ובמשך השנים הרגשתי מאוד חסום ומתוסכל מחוסר ההצלחה שלי ליצור קשרים בצורה שאני רוצה, האשמתי את עצמי בביישנות ואת נבחרת שאר העולם ברובוטיות. עבדתי על עצמי המון והשקעתי הרבה מאמץ, קראתי ספרים, הלכתי לכל מיני קורסים ומסגרות כדי לפגוש שם אנשים, יצאתי לכל מקום אפשרי, דיברתי עם אנשים ברחוב, טיילתי בארץ ובעולם, חיפשתי בגוגל מיליון פעם דברים בסגנון “איך לדבר עם זרים” וכדומה… היכולות שלי באמת השתפרו אבל לא מצאתי משהו שבאמת עובד, כל פעם

Continue Reading

Site Footer